martes, 20 de marzo de 2007

Pero tú quién te crees que eres

Subiendo a mi tren, entrando en mi bolso, tocando mis cosas y mirándome desafiante a los ojos.

Y tanto para tan poco. Para que al final me hagas ejercer de inspectora y me respondas con un "se te ha caído". Y, como si nada, te bajas de mi tren, para meterte en otro bolso, tocar las cosas de otro y desafiarle con tu ridícula mirada de carterista de metro en hora punta.

Todos los ladrones sois unos hijos de puta.

4 comentarios:

Andrea dijo...

Holaaa Purpurina...In attesa di riuscire a capire meglio lo spagnolo, e poter commentare in maniera adeguata i tuoi posts, ti ringrazio per i commenti che mi hai lasciato...mi hanno fatto davvero piacere!!!
Graciassss y besosss!!!

Andrea dijo...

p.s. per quel poco che capisco di spagnolo, posso dirti che mi piace tanto lo stile con cui scrivi...Brilliant!!!

Disco Peque dijo...

andrea! si fa quel che si può. comunque, mai scriverò una poesia, sarebbe inutile, hihi.

Anónimo dijo...

Sí q son d hijos d puta,los ladrones,las q m han jugado no con atracos xo sí con robos,xo estuviste avispada,eh?¿No es xa menos,siempre q subo al metro procuro ir con mil ojos,x si acaso,xo cuando suba contigo podré ir más tranquilo,ya estás d anticarteristas jeje.X cierto ya sólo te faltaba escribir poesía...